最近口語(yǔ)考了這么一個(gè)話題:Describe a historic building.
說(shuō)到歷史建筑,你第一個(gè)想到的是啥呢?有很多小伙伴條件反射地想起了長(zhǎng)城、故宮、天壇這些陳芝麻爛谷子。拜托,勤勞的人類在過(guò)去的幾千年里,建造的歷史建筑那可是數(shù)不勝數(shù)呀,可是——你見過(guò)如童話般夢(mèng)幻,高山般壯觀,而且修建了129年居然還沒有完工的歷史建筑嗎?
別看這個(gè)建筑年紀(jì)很大,但從內(nèi)到外依然是fashion得亮瞎眼,它就是大名鼎鼎,高冷貴氣的圣家族大教堂啦!
The Sagrada Familia in Barcelona is Gaud?'s masterpiece.
巴塞羅那的圣家族大教堂是高迪的杰作。
It was set out to be built 129 years ago, and is expected to be finished in 2026.
它從129年前開始修建,預(yù)計(jì)將在2026年完工。
Though it sounds like a hundred-year-old antique, the church looks quite modern and fashionable, especially its inside.
雖然圣家堂聽起來(lái)像一個(gè)百年古董,實(shí)際上這個(gè)教堂看起來(lái)很現(xiàn)代,也很時(shí)尚,尤其是它的內(nèi)部。
The Sagrada Familia is definitely one of the most extraordinary churches in the world.
圣家堂絕對(duì)是世界上最超乎尋常的教堂之一。
When it's finished, it will have a total of 18 bell towers, with each tower covered by sculptures of flowers, fruits and seashells.
等到完工時(shí),它將總共有18座鐘塔,每座塔上都覆蓋著花朵,果子和貝殼的雕塑。
It's the only unfinished building in the world declared UNESCO World Heritage.
這是世界上唯一一個(gè)被宣布為聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)的在建建筑。
Paragraph Sample Answer
The Sagrada Familia in Barcelona is Gaud?’s masterpiece. It was set out to be built 129 years ago, and is expected to be finished in 2026. Though it sounds like a hundred-year-old antique, the church looks quite modern and fashionable, especially its inside. The Sagrada Familia is definitely one of the most extraordinary churches in the world. When it’s finished, it will have a total of 18 bell towers, with each tower covered by sculptures of flowers, fruits and seashells. It’s the only unfinished building in the world declared UNESCO World Heritage.
Key Words & Expressions
1. masterpiece n. 杰作
2. set out to do 開始做某事
3. antique n. 古董
4. extraordinary adj. 超乎尋常的
5. sculpture n. 雕塑
6. declare n. 宣布
7. UNESCO World Heritage 聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)