2017/5/19 14:37:50來源:新航道作者:新航道
摘要:在托福考試中,托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題,天花亂墜的修飾詞,不知道有多少烤鴨被屠。今天上海新航道小編就根據不同的閱讀材料,給大家整理一下這些結構復雜的長難句。
在托福考試中,托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題,天花亂墜的修飾詞,不知道有多少烤鴨被屠。今天上海新航道小編就根據不同的閱讀材料,給大家整理一下這些結構復雜的長難句。
今天我們來看這樣一個句子:
Contrary to the arguments of some that much of the pacific was settled by Polynesians accidentally marooned after being lost and adrift, it seems reasonable that this feat was accomplished by deliberate colonization expeditions that set out fully stocked with food and domesticated plants and animals. (46, TPO5)
詞匯:
maroon /m?'ru?n/ v. 放逐到無人島上,使孤立
adrift /?'dr?ft/ adj. 漂流的,漂泊的
feat /fi?t/ n. 功績,偉業
deliberate /d?'l?b?r?t/ adj. 故意的,刻意的
set out 從某地出發
stock v. 貯備,貯存
domesticate /d?'m?st?ket/ v. 馴養(動物等)
分析:
修飾一:(that much of thepacific was settled by Polynesians accidentally marooned after being lost and adrift),從句,修飾arguments
中文:波利尼西亞人是在偶爾迷失和漂流被困住而定居在大部分太平洋地區
修飾二:在上一個從句里還有一個省略的從句(after being lost and adrift) =(after Polynesians were lost and adrift)
修飾三:(that set outfully stocked with food and domesticated plants and animals. ),從句,修飾expeditions,注意這里(fully stocked with food and domesticated plants andanimals. ),非謂語動詞修飾set out
中文:出發時充分貯存了食物和被馴化動植物
主干:大家注意,(that this feat wasaccomplished by deliberate colonization expeditions that set out fully stockedwith food and domesticated plants and animals.), it seems reasonable中的 it指代這個從句,真正的主語是這個從句
參考翻譯:
和某些人的觀點相反,這些觀點認為波利尼西亞人是在偶爾迷失和漂流被困住而定居在大部分太平洋地區,另外一種觀點似乎更加合理,認為這些功績是通過故意的并且出發時充分貯存了食物和被馴化動植物的殖民探險來實現的。
這個暑期,上新航道不糾結
都是一樣的高分,卻是不一樣的高能,給你不一樣的體驗
高能高分就來上海新航道暑假班 !
免費獲取資料
熱門搜索: 上海托福培訓機構哪個好| 上海托福封閉班| 上海托福培訓| 托福TPO1-74下載| 上海托福住宿班|
免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發表言論者,文責自負。
班級名稱 | 班號 | 開課時間 | 人數 | 學費 | 報名 |
---|
姓名:
電話:
制作:每每