2017/5/23 11:48:15來源:新航道作者:新航道
摘要:在托福考試中,托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題,天花亂墜的修飾詞,不知道有多少烤鴨被屠。今天上海新航道小編就根據不同的閱讀材料,給大家整理一下這些結構復雜的長難句。
在托福考試中,托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題,天花亂墜的修飾詞,不知道有多少烤鴨被屠。今天上海新航道小編就根據不同的閱讀材料,給大家整理一下這些結構復雜的長難句。
今天我們來看這樣一個句子:
This “atmospheric engine,” invented by Thomas Savery and vastly improved by
his partner, Thomas Newcomen, embodied revolutionary principles, but it was so
slow and wasteful of fuel that it could not be employed outside the coal mines
for which it had been designed. (43, TPO6)
詞匯:
embody /?m'b?d?/ v. 體現(想法﹑ 感情等),使(想法﹑ 感情等)具體化;包括或含有某物
revolutionary /'r?v?'l???'n?ri/ adj. 革命的
employ = make use of sb/sth 使用
分析:
修飾一:(invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas
Newcomen,) ,插入語,修飾this “atmospheric engine”,大家注意這里的斷句,This “atmospheric engine”
embodied revolutionary principles被隔開了,斷句很重要
中文:由Thomas Savery發明并由他的搭檔Thomas Newcomen大力改善的
修飾二:(that it could not be employed outside the coal mines)
,從句,so…that結構
中文:不能在煤礦的以外的地方使用
修飾三:(for which it had been designed.) ,從句,修飾coal mines
中文:引擎被設計
參考翻譯:
這個由Thomas Savery發明并由他的搭檔Thomas
Newcomen大力改善的“大氣引擎”體現了革命性的原理,但它如此慢和浪費燃料以致于不能再煤礦的以外的地方使用,盡管原來是這么設計的。
這個暑期,上新航道不糾結
都是一樣的高分,卻是不一樣的高能,給你不一樣的體驗
高能高分就來上海新航道暑假班 !
免費獲取資料
熱門搜索: 上海托福培訓機構哪個好| 上海托福封閉班| 上海托福培訓| 托福TPO1-74下載| 上海托福住宿班|
免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發表言論者,文責自負。
班級名稱 | 班號 | 開課時間 | 人數 | 學費 | 報名 |
---|
制作:每每