2017/5/23 11:19:38來源:新航道作者:新航道
摘要:在托福考試中,托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題,天花亂墜的修飾詞,不知道有多少烤鴨被屠。今天上海新航道小編就根據不同的閱讀材料,給大家整理一下這些結構復雜的長難句。
在托福考試中,托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題,天花亂墜的修飾詞,不知道有多少烤鴨被屠。今天上海新航道小編就根據不同的閱讀材料,給大家整理一下這些結構復雜的長難句。
今天我們來看這樣一個句子:
Only the last of these was suited at all to the continuous operating of
machines, and although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran
grain mills as well as textile mills, it had one great disadvantage: streams
flowed where nature intended them to, and water-driven factories had to be
located on their banks whether or not the location was desirable for other
reasons. (64, TPO6)
分析:
修飾一:(although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain
mills as well as textile mills) ,從句
中文:雖然水力在Lancashire和Scotland十分豐富,能夠運轉谷物廠和紡織廠
修飾二:(where nature intended them to) ,從句
中文:水的流向是自然決定的
修飾三:(whether or not the location wasdesirable for other reasons.) ,從句
中文:而不管這個位置由于其他原因是否合理
參考翻譯:
只有最后一種完全適合持續運轉的機器,雖然水力在Lancashire和Scotland十分豐富,能夠運轉谷物廠和紡織廠,但它有一個缺點:水的流向是自然決定的,所以水力驅動的工廠不得不位于河岸邊,而不管這個位置由于其他原因是否合理。
點評:
這個句子的主要修飾成分就是從句,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個句子的結構。
這個暑期,上新航道不糾結
都是一樣的高分,卻是不一樣的高能,給你不一樣的體驗
高能高分就來上海新航道暑假班 !
免費獲取資料
熱門搜索: 上海托福培訓機構哪個好| 上海托福封閉班| 上海托福培訓| 托福TPO1-74下載| 上海托福住宿班|
免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發表言論者,文責自負。
班級名稱 | 班號 | 開課時間 | 人數 | 學費 | 報名 |
---|
制作:每每